Translation intermediaries are variously described as
translation directory, portal, translator database, provider of
translation resources, language service provider, translation
marketplace, language services marketplace or simply as a translation
service. They charge individual translators, translation agencies and
translation companies an annual fee.
Translators bid for jobs that appear in a web site, or have them
directly assigned via email by the
administrators. The translation companies and agencies benefit from
databases that have full details about translators’ locations,
language combinations, fees charged, types of software handled and
subject specialization.
The function of intermediaries is that
of a link to introduce the interested parties. Once a connection has
taken place, the intermediary ceases to be involved. This is to be
taken into account if you require services such as proofreading and
quality control.
When allocating translation work an
intermediary may give preference to translators who have received a
client's declaration expressing the will to deal with that person again to undertake repeat jobs.
This
practice, however, does not guarantee quality work output from a
translator, unless you have the means to assess it professionally
by a third
party.
It is worth considering that the large databases run by translation
intermediaries are highly valuable to facilitate the search for translators
specialized in uncommon subjects or language combinations.